Yamapatha (The Road of Yama), Dāna-Phala, and the Imperishable Fruition of Karma
ये तु नारद धर्मिष्ठा दानशीला सुबुद्धयः । अतीव सुखसंपन्नास्ते यांति धर्ममंदिरम् ॥ १७ ॥
ye tu nārada dharmiṣṭhā dānaśīlā subuddhayaḥ | atīva sukhasaṃpannāste yāṃti dharmamaṃdiram || 17 ||
Còn những ai, hỡi Nārada, vững lập trong dharma, ưa làm bố thí và sáng suốt trí tuệ, được đầy đủ an lạc, thì đi đến ngôi nhà của Dharma.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It states that steadfast dharma, charity, and clear wisdom are not merely social virtues but spiritual causes that lead to an exalted post-death destination—symbolized as the “abode of Dharma.”
While not explicitly naming Viṣṇu-bhakti, it supports bhakti’s ethical foundation: purity of conduct (dharma), generosity (dāna), and right understanding (subuddhi) that make devotion stable and fruitful.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is dharma-sādhana—cultivating dāna and good judgment as daily disciplines that generate puṇya and auspicious gati.