Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa
कामतो गोवधे नैव शुद्धिर्द्दष्टा मनीषिभिः । पानशय्यासनाद्येषु पुष्पमूलफलेषु च ॥ ७८ ॥
kāmato govadhe naiva śuddhirddaṣṭā manīṣibhiḥ | pānaśayyāsanādyeṣu puṣpamūlaphaleṣu ca || 78 ||
Đối với việc cố ý giết bò, các bậc hiền trí không thừa nhận có sự thanh tịnh nào. Cũng vậy, trong các việc như đồ uống, giường nằm, chỗ ngồi và những thứ tương tự, và cả đối với hoa, rễ, quả (khi bị vấy bởi trọng tội ấy) đều không có sự trong sạch.
Sanatkumara (teaching Narada in the Dharma discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes the extreme gravity of intentional cow-killing (treated as a major transgression) and warns that ordinary notions of ritual cleansing do not apply to such deliberate wrongdoing.
By highlighting ahimsa and reverence for sacred life, it sets a moral foundation for Vishnu-bhakti: devotion is not merely ritual, but requires restraint, compassion, and avoidance of deliberate harm.
It reflects Dharmashastra-style application of purity rules (śauca) and prayāścitta reasoning—how actions affect eligibility for ritual acts involving food, drink, seats, and offerings.