Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 3

Prāyaścitta for Mahāpātakas and the Sin-destroying Power of Viṣṇu-smaraṇa

कामक्रोधविहीनैश्च धर्मशास्त्रविशारदैः । प्रष्टव्या ब्राह्मणा धर्मं सर्वधर्मफलेच्छुभिः ॥ ३ ॥

kāmakrodhavihīnaiśca dharmaśāstraviśāradaiḥ | praṣṭavyā brāhmaṇā dharmaṃ sarvadharmaphalecchubhiḥ || 3 ||

Những vị đã lìa dục và sân, lại tinh thông các kinh điển về Dharma—các Bà-la-môn như thế nên được đến gần và thưa hỏi về Dharma bởi bất cứ ai cầu mong quả lành của mọi bổn phận chính pháp.

काम-क्रोध-विहीनैःby those free from desire and anger
काम-क्रोध-विहीनैः:
Karaṇa (करण) / Sahakārī (सहकारी) qualifying the agents who should ask
TypeAdjective
Rootकाम (प्रातिपदिक) + क्रोध (प्रातिपदिक) + विहीन (कृदन्त; √हा, क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; ‘काम-क्रोध’ इति द्वन्द्व-समास (copulative) + ‘विहीन’ इति क्त-कृदन्त; समस्तपदं तृतीया बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-निपात (conjunction)
धर्म-शास्त्र-विशारदैःby those skilled in the scriptures of dharma
धर्म-शास्त्र-विशारदैः:
Karaṇa (करण) / Sahakārī (सहकारी) qualifying the agents who should ask
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + शास्त्र (प्रातिपदिक) + विशारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासः तत्पुरुष (धर्मशास्त्रे विशारदाः = expert in dharma-śāstra)
प्रष्टव्याःshould be asked
प्रष्टव्याः:
Kriyā (क्रिया) (obligation predicate)
TypeVerb
Rootप्र (उपसर्ग) + √पृच्छ् (धातु), तव्यत्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; तव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/obligative) = ‘should be asked’; कर्मणि-भाव (passive obligation)
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karma (कर्म) of ‘प्रष्टव्याः’ (those to be asked)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
धर्मम्dharma
धर्मम्:
Viṣaya/Karma (विषय/कर्म) of asking (what is to be asked about)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सर्व-धर्म-फल-इच्छुभिःby those desiring the fruits of all dharmas
सर्व-धर्म-फल-इच्छुभिः:
Karaṇa (करण) / Sahakārī (सहकारी) qualifying the agents who should ask
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक) + इच्छु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; समासः तत्पुरुष (सर्वधर्माणां फलम् इच्छन्ति ये)

Narada (instructional discourse within the Narada Purana’s dharma-teachings context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that Dharma is best understood by approaching teachers who have inner purity (freedom from desire and anger) along with scriptural mastery, ensuring guidance is both authentic and unbiased.

By emphasizing purity from kama and krodha and reliance on true scriptural guides, it supports Bhakti indirectly: devotion matures under self-control and correct instruction rather than impulse or ego-driven counsel.

It points to the practical necessity of Śāstra-competence—especially Dharmaśāstra application (smṛti-based conduct and ritual propriety)—as the basis for reliable instruction, even when specific Vedangas are not named.