Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

Śrāddha-prayoga: Niyama, Brāhmaṇa-parīkṣā, Kutapa-kāla, Tithi-nyāya, and Vaiṣṇava-phala

ततः प्रातः समुत्थाय प्रातः कृत्यं समाप्य च । श्राद्धं समाचरेद्विद्वान्काले कुतपसंज्ञिते ॥ २१ ॥

tataḥ prātaḥ samutthāya prātaḥ kṛtyaṃ samāpya ca | śrāddhaṃ samācaredvidvānkāle kutapasaṃjñite || 21 ||

Rồi, thức dậy sớm ban mai và hoàn tất các bổn phận buổi sáng theo pháp, bậc học giả nên cử hành lễ Śrāddha vào thời khắc gọi là Kutapa.

tataḥthereafter
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय; tad-तसिल्)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb): ‘thereafter/from that’
prātaḥin the morning
prātaḥ:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
samutthāyahaving risen
samutthāya:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootsam + ud + √sthā (धातु) + ल्यप् (क्त्वा-सम)
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (gerund): ‘having risen’
prātaḥin the morning
prātaḥ:
Kala (काल)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
kṛtyammorning duty/rite
kṛtyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṛtya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
samāpyahaving completed
samāpya:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootsam + ā + √āp (धातु) + ल्यप्
Formक्त्वान्त/ल्यबन्त अव्यय (gerund): ‘having completed’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
śrāddhamthe śrāddha rite
śrāddham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrāddha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
samācaretshould perform
samācaret:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam + ā + √car (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
vidvāna learned man
vidvān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidvas (प्रातिपदिक; √vid धातु से क्तवत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्तवत्-कृदन्त (possessive participle): ‘learned’
kāleat the time
kāle:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
kutapa-saṃjñite(in the time) called kutapa
kutapa-saṃjñite:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootkutapa (प्रातिपदिक) + saṃjñita (sam + √jñā धातु + kta)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष: ‘कुतप-संज्ञिते (काले)’ = in the time called ‘kutapa’

Narada (teaching within the Narada Purana’s ritual-dharma context; commonly framed in dialogue with Sanatkumara tradition)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

FAQs

It stresses that Śrāddha should be done with discipline and correct timing—after completing morning nitya-karmas—so the offering to the Pitṛs is ritually pure and spiritually effective.

By treating ancestral rites as a sacred duty done with order and reverence, the verse supports bhakti as faithful observance of dharma—serving God’s cosmic order through prescribed acts.

Kāla-nirṇaya (time-determination) central to Jyotiṣa Vedāṅga is implied: the rite is to be performed specifically during the Kutapa period, showing the importance of choosing the proper muhūrta for rituals.