सनक उवाच । वेदग्रहणपर्यंतं शुश्रूषानियतो गुरोः । अनुज्ञातस्ततस्तेन कुर्यादग्निपरिग्रहम् ॥ १ ॥
sanaka uvāca | vedagrahaṇaparyaṃtaṃ śuśrūṣāniyato guroḥ | anujñātastatastena kuryādagniparigraham || 1 ||
Sanaka nói: Cho đến khi hoàn tất việc thọ học Veda, người học phải giữ kỷ luật và chuyên cần phụng sự thầy. Rồi, khi được thầy cho phép, hãy tiếp nhận và thiết lập các ngọn lửa tế tự thiêng (Agni).
Sanaka
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It establishes the dharmic sequence: humility and disciplined service to the guru during Vedic training, followed by entering ritual responsibility only after the guru’s authorization—showing that authority and readiness, not mere desire, qualify one for sacred rites.
While framed as Vedic discipline, it supports bhakti through obedience, reverence, and surrender to the guru’s instruction—traits that Narada Purana repeatedly treats as foundations for steady devotion and righteous living.
It points to Kalpa (ritual procedure) and śrauta-smārta practice: after completing Vedic learning, one formally establishes the sacred fires (agni-parigraha) required for daily and occasional rites such as agnihotra and household yajñas.