Varṇāśrama-ācāra: Common Virtues, Varṇa Duties, and the Four Āśramas
इदानीं श्रोतुमिच्छामि वर्णाचचारविधिं मुने । तथा सर्वाश्रमाचारं प्रायश्चित्तविधिं तथा ॥ ३ ॥
idānīṃ śrotumicchāmi varṇācacāravidhiṃ mune | tathā sarvāśramācāraṃ prāyaścittavidhiṃ tathā || 3 ||
Giờ đây, hỡi bậc hiền triết, con muốn được nghe về các quy tắc hành trì theo varṇa (các giai tầng), cùng các bổn phận của mọi āśrama (các giai đoạn đời sống), và cả nghi thức sám hối–tẩy tội (prāyaścitta).
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: jijnasa (inquisitive/learning tone)
The verse frames dharma as a structured path: right conduct for one’s varṇa and āśrama, and prāyaścitta as a means to restore purity and continue spiritual progress after lapses.
Though it is a dharma-oriented request, it supports bhakti indirectly by emphasizing disciplined living and purification—conditions traditionally seen as favorable for steady devotion and worship.
It points to applied dharma-śāstra practice—ācāra (conduct) and prāyaścitta (expiations)—which rely on correct ritual procedure and textual interpretation, closely allied to Kalpa (ritual discipline) and related śāstric methods.