Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

Varṇāśrama-ācāra: Common Virtues, Varṇa Duties, and the Four Āśramas

ग्राह्ये द्र्व्ये च पारक्ये समबुद्धिर्भवेत्तथा । सर्वलोकहितं कृर्यान्मृदुवाक्यमुदीरयेत् ॥ २१ ॥

grāhye drvye ca pārakye samabuddhirbhavettathā | sarvalokahitaṃ kṛryānmṛduvākyamudīrayet || 21 ||

Dù đối với vật nên nhận hay tài sản của người khác, cũng phải giữ tâm bình đẳng. Hãy hành động vì lợi ích của mọi loài và nói lời nhu hòa.

grāhyeacceptable/to be taken
grāhye:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootgrāhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
dravyein object/wealth
dravye:
Adhikarana (Location/Topic/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdravya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
caand
ca:
null
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
pārakyebelonging to others
pārakye:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpārakya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
samabuddhiḥeven-minded/impartial
samabuddhiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsamabuddhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
bhavetshould be
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormOptative Mood (Vidhilin/विधिलिङ्), 3rd Person, Singular
tathāsimilarly
tathā:
null
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb
sarvalokahitamwelfare of all worlds
sarvalokahitam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsarvalokahita (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
kuryātshould do
kuryāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormOptative Mood (Vidhilin/विधिलिङ्), 3rd Person, Singular
mṛduvākyamsoft/gentle speech
mṛduvākyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootmṛduvākya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
udīrayetshould utter/speak
udīrayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootīr (with ud prefix) (धातु)
FormCausal Optative (Nijanta Vidhilin), 3rd Person, Singular

Sanatkumara (teaching Narada in a dharma-instruction context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It defines inner dharma as impartiality and non-covetousness, expressed outwardly through actions that benefit all and speech that is gentle—purifying one’s mind and conduct.

Bhakti is stabilized by sattvic character: respecting others’ possessions, keeping equanimity, and speaking kindly. Such conduct reduces ego and harm, making the heart fit for devoted remembrance and service.

Primarily Vyākaraṇa-informed discipline of speech: choosing words carefully (mṛdu-vākya) as a practical application of refined language and ethical communication, though the verse is mainly a sadācāra (conduct) instruction.