Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 59

Ekādaśī Vrata-Vidhi and the Galava–Bhadrashīla Itihāsa

Dharmakīrti before Yama

सदैव दुष्कृतं चक्रुः षष्टांशस्तत्रमेऽभवत् । एवं पापसमाचारो व्यसनाभिरतः सदा ॥ ५९ ॥

sadaiva duṣkṛtaṃ cakruḥ ṣaṣṭāṃśastatrame'bhavat | evaṃ pāpasamācāro vyasanābhirataḥ sadā || 59 ||

Họ luôn làm các việc ác; và trong việc ấy, một phần sáu mươi đã rơi về ta. Vì thế, kẻ lấy nếp sống tội lỗi làm đường quen, mãi mãi đắm chìm trong các thói xấu.

सदाalways
सदा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात (particle: indeed/only)
दुष्कृतम्evil deed
दुष्कृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदुष्कृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
चक्रुःthey did
चक्रुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
षष्टांशःa one-sixth share
षष्टांशः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootषष्टांश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठः अंशः = one-sixth part); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्रthere/therein
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (locative adverb: there/in that matter)
मेof me / my
मे:
Sambandha (सम्बन्ध/possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th/Genitive) एकवचन (enclitic)
अभवत्was/became
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (manner adverb: thus)
पापसमाचारःone whose conduct is sinful / sinful conduct
पापसमाचारः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप + समाचार (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (पापः समाचारः = sinful conduct); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
व्यसनाभिरतःaddicted to vices
व्यसनाभिरतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्यसन + अभिरत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (व्यसने अभिरतः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of पापसमाचारः)
सदाalways
सदा:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb)

Sanatkumāra (in dialogue with Nārada)

Vrata: none

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It highlights that persistent wrongdoing creates karmic consequence, and even an associated party may receive a fractional share of that demerit, while habitual vice (vyasana) entrenches one deeper in pāpa.

By contrasting sinful habit with the need for purification, it implicitly supports Bhakti as a corrective discipline—turning the mind from vyasana to sattva through devotion and right conduct (sadācāra).

It reflects Dharma-śāstric reasoning used alongside Kalpa (ritual discipline): actions generate measurable karmic results (pāpa-bhāga), motivating expiatory practice (prāyaścitta) and regulated conduct.