Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 24

Ekādaśī Vrata-Vidhi and the Galava–Bhadrashīla Itihāsa

Dharmakīrti before Yama

उपवासव्रतपरो धर्मकार्यपरायणः । चाण्डालान्पतितांश्चैव नेक्षेदपि कदाचन ॥ २४ ॥

upavāsavrataparo dharmakāryaparāyaṇaḥ | cāṇḍālānpatitāṃścaiva nekṣedapi kadācana || 24 ||

Người chuyên tâm giữ trai giới và tận lực làm việc thiện theo dharma thì không bao giờ, vào bất cứ lúc nào, nên nhìn đến những kẻ chāṇḍāla và những người sa ngã khỏi chánh hạnh.

उपवास-व्रत-परःdevoted to the fasting vow
उपवास-व्रत-परः:
Karta-anuguṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootउपवास (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (विषय-निर्देश): ‘उपवासव्रते परः’ = devoted to the fasting-vow
धर्म-कार्य-परायणःintent on religious duties
धर्म-कार्य-परायणः:
Karta-anuguṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + कार्य (प्रातिपदिक) + परायण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः: ‘धर्मकार्ये परायणः’ = intent on righteous duties
चाण्डालान्Chandalas (outcastes)
चाण्डालान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचाण्डाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
पतितान्the fallen (degenerates)
पतितान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपतित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पत् (धातु))
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; भूतकृदन्त; अर्थः ‘पतित’ (fallen)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)
एवindeed, just
एव:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
ईक्षेत्should look at/see
ईक्षेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ईक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
अपिeven
अपि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कार (particle: even/also)
कदाचनever, at any time
कदाचन:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootकदाचन (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (adverb of time)

Sanatkumara (in dialogue with Narada on vrata-dharma and purity rules)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

It emphasizes strict vrata-discipline: during fasting and religious observance, one should guard the senses and mind by avoiding impure influences and distractions, remaining focused on dharma-kārya.

By insisting on regulated conduct (sadācāra) and sense-restraint during vows, the verse supports bhakti as a disciplined life of purity and single-minded dedication to sacred duty, which steadies devotion.

It reflects Kalpa/Dharma-śāstra style ritual protocol—practical rules for vrata performance and maintaining śauca (ritual purity) while undertaking upavāsa.