Dhvaja-Dhāraṇa Mahātmyam: Sumati–Satyamatī, Humility, and Deliverance by Hari’s Messengers
यमदूता ऊचुः । युष्माभिः सत्यमेवोक्तं किं त्वेतौ पापिसत्तमौ । यमेन पापिनो दण्ड्यास्तन्नेष्यामो वयं त्विमौ ॥ ६१ ॥
yamadūtā ūcuḥ | yuṣmābhiḥ satyamevoktaṃ kiṃ tvetau pāpisattamau | yamena pāpino daṇḍyāstanneṣyāmo vayaṃ tvimau || 61 ||
Các sứ giả của Diêm Vương nói: “Điều các ngươi nói quả thật là đúng; nhưng hai kẻ này là hạng tội nhân tệ hại nhất. Tội nhân phải bị Diêm Vương trừng phạt; vì thế chúng ta sẽ dẫn hai kẻ này đi.”
Yamadutas (messengers of Yama)
Vrata: none
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: raudra
It highlights karmic accountability: even when truth is acknowledged, the law of dharma demands that severe sinners face Yama’s judgment unless a higher dharmic or divine claim intervenes.
Indirectly, it sets the backdrop for bhakti’s protective power often shown in Purana narratives—Yama’s agents insist on punishment, which later verses commonly contrast with the saving grace of devotion to Vishnu or sincere repentance.
No Vedanga technique (like Vyakarana, Shiksha, or Jyotisha) is taught directly; the practical takeaway is dharma-shastric reasoning: the principle that wrong actions entail consequences administered through Yama’s order.