Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 4

Dhvaja-Dhāraṇa Mahātmyam: Sumati–Satyamatī, Humility, and Deliverance by Hari’s Messengers

आसीत्पुरा कृतयुगे सुमतिर्नाम भूपतिः । सोमवंशोद्भवः श्रीमान्सत्पद्वीपैकनायकः ॥ ४ ॥

āsītpurā kṛtayuge sumatirnāma bhūpatiḥ | somavaṃśodbhavaḥ śrīmānsatpadvīpaikanāyakaḥ || 4 ||

Thuở xưa, vào thời Kṛta Yuga, có một vị vua tên Sumati—rạng rỡ, xuất thân từ Nguyệt tộc (Somavaṃśa), và là bậc độc tôn cai trị châu đảo cao quý mang tên Satpadvīpa.

आसीत्there was
आसीत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
पुराformerly
पुरा:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time: formerly)
कृतयुगेin the Kṛta age
कृतयुगे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location-Time)
TypeNoun
Rootकृत-युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः ‘कृतं युगम्’ (Kṛta-yuga)
सुमतिःSumati
सुमतिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसुमति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
नामby name
नाम:
विशेषण (Name-marker)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formनाम-शब्दः (indeclinable: ‘by name’)
भूपतिःking
भूपतिः:
समानााधिकरण (Apposition to subject)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-समास-निष्पन्न-प्रातिपदिक (भू+पति)
सोमवंशोद्भवःborn in the Lunar dynasty
सोमवंशोद्भवः:
विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसोम-वंश-उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः ‘सोमवंशात् उद्भवः’ (born from the Lunar dynasty)
श्रीमान्prosperous, illustrious
श्रीमान्:
विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootश्रीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त (possessing prosperity)
सत्पद्वीपैकनायकःsole lord of Satpadvīpa
सत्पद्वीपैकनायकः:
विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootसत्-पद्वीप-एक-नायक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः ‘सत्पद्वीपस्य एकः नायकः’ (sole ruler of Satpadvīpa)

Suta (narrator) describing an ancient account within the Purana

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

S
Sumati
S
Somavamsha
K
Krita Yuga
S
Satpadvipa

FAQs

It establishes a dharmic setting—Kṛta Yuga and a righteous Lunar-dynasty king—signaling that the forthcoming narrative is grounded in ideal kingship and purity of conduct.

This verse does not directly teach Bhakti practices; it introduces a virtuous king in a sacred age, a common Purāṇic framing that prepares for later instructions where righteous rule supports devotion and worship.

No specific Vedāṅga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Jyotiṣa, etc.) is taught in this verse; it primarily conveys Purāṇic chronology (Yuga) and dynastic lineage (vaṃśa).