Nārada’s Hymn to Viṣṇu
Nāradasya Viṣṇu-stavaḥ
लब्ध्वा वैरोचनेर्भूमिं द्वाभ्यां पद्भ्यामतीत्य यः । आब्रह्मभुवनं प्रादात् सुरेभ्यस्तं नतोऽजितम् ॥ ४० ॥
labdhvā vairocanerbhūmiṃ dvābhyāṃ padbhyāmatītya yaḥ | ābrahmabhuvanaṃ prādāt surebhyastaṃ nato'jitam || 40 ||
Sau khi nhận phần đất mà Bali, con của Virocana, đã hứa, Ngài chỉ với hai bước đã vượt qua tất cả; rồi ban các cõi cho chư thiên cho đến tận thế giới của Phạm Thiên. Con cúi lạy Đấng Ajita, bậc không ai khuất phục được.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It frames Viṣṇu (Ajita) as the supreme restorer of cosmic order: by accepting a humble gift and then revealing His boundless form, He protects dharma and returns rightful sovereignty to the Devas.
Bhakti is shown as reverent surrender—‘nato’ (I bow)—to Ajita, remembering His līlā as Vāmana/Trivikrama, where divine grace turns an ordinary act (a gift of land) into liberation-oriented recognition of God’s supremacy.
The verse primarily serves stotra and itihāsa-purāṇa remembrance rather than a Vedāṅga lesson; practically, it models correct devotional recitation (stuti) and the use of epithets (like Ajita) for precise liturgical praise.