Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 96

Dvādaśī-vrata: Month-by-month Viṣṇu Worship and the Year-End Udyāpana

सर्वव्रतेषु मतिमान्वित्तशाठ्यं विवर्जयेत् । यदि कुर्यात्क्षयं यान्ति तस्यायुर्द्धनसंपदः ॥ ९६ ॥

sarvavrateṣu matimānvittaśāṭhyaṃ vivarjayet | yadi kuryātkṣayaṃ yānti tasyāyurddhanasaṃpadaḥ || 96 ||

Trong mọi giới nguyện, người trí phải tránh sự gian dối về tài vật. Nếu còn làm điều lừa trá ấy, thọ mạng và phú quý của người đó sẽ suy giảm.

sarva-vrateṣuin all vows/observances
sarva-vrateṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + vrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन (plural)
matimānthe wise (person)
matimān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmatimat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular); विशेषण (implied subject)
vitta-śāṭhyamdeceit regarding wealth
vitta-śāṭhyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvitta (प्रातिपदिक) + śāṭhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
vivarjayetshould avoid
vivarjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√vṛj (वृज्) (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तार्थक-अव्यय (conditional particle: 'if')
kuryātshould do / were to do
kuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ) (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)
kṣayamloss, diminution
kṣayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (singular)
yāntigo (to), come to
yānti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या) (धातु)
Formलट्-लकार (present indicative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (plural)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (masc/neut), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (singular)
āyuḥlifespan
āyuḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootāyus (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (singular)
dhana-saṃpadaḥwealth and prosperity
dhana-saṃpadaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdhana (प्रातिपदिक) + saṃpad (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (plural)

Narada (teaching in a vrata-dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that vows (vratas) bear fruit only when supported by inner purity and truthful conduct; deceit corrupts the merit and leads to tangible decline—reduced longevity and prosperity.

Bhakti is grounded in sincerity (ārjava) and clean intention; cheating while performing religious observances contradicts devotion and weakens the devotee’s spiritual and worldly well-being.

It highlights practical ritual ethics (vrata-niyama) rather than a technical Vedanga: the rule that offerings, charity, and vow-related expenditures must be honest and untainted for the rite’s efficacy.