Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 19

Dvādaśī-vrata: Month-by-month Viṣṇu Worship and the Year-End Udyāpana

त्रिकालं पूजयेद्भक्त्या महालक्ष्म्या समन्वितम् । पुनः कल्ये समुत्थाय कृत्वा कर्म यथोचितम् ॥ १९ ॥

trikālaṃ pūjayedbhaktyā mahālakṣmyā samanvitam | punaḥ kalye samutthāya kṛtvā karma yathocitam || 19 ||

Với lòng sùng kính, nên thờ phụng (Đức Chúa) vào ba thời khắc giao hội trong ngày, cùng với Mahālakṣmī. Rồi lại nữa, khi rạng đông thức dậy, hãy làm các bổn phận của mình đúng theo phép tắc.

त्रि-कालम्thrice daily / at the three times
त्रि-कालम्:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्; द्वितीया, एकवचनम्; द्विगु-समासः (numeral compound) — ‘त्रयः कालाः’ (three times/at the three times)
पूजयेत्should worship
पूजयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः, एकवचनम्
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; तृतीया, एकवचनम्
महा-लक्ष्म्याtogether with Mahālakṣmī
महा-लक्ष्म्या:
Sahakārī/Saha (सहकारी/सह)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + लक्ष्मी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गम्; तृतीया, एकवचनम्; कर्मधारयः— ‘महती लक्ष्मीः’
समन्वितम्endowed/associated (with her)
समन्वितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम् + अन्वि (धातु) → समन्वित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle); पुंलिङ्गम्; द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम् (qualifier) — (one) endowed/associated (with)
पुनःagain; thereafter
पुनः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्ययम् (adverb)
कल्येin the early morning
कल्ये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकल्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्; सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचनम्; कालवाचकः (time-locative) — at dawn/early morning
समुत्थायhaving risen
समुत्थाय:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootसम् + उत् + स्था (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (gerund/absolutive) — having risen
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeIndeclinable
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययम् (gerund) — having done
कर्मthe rite/duty
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्; द्वितीया, एकवचनम्
यथा-उचितम्as appropriate
यथा-उचितम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + उचित (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; क्रियाविशेषणम् (adverbial) — as is proper

Sanatkumara (in dialogue with Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

M
Mahālakṣmī

FAQs

It links devotion (bhakti) with disciplined daily conduct: worship at the three daily junctures sustains remembrance of the Divine, and proper dawn-rising reinforces dharma through orderly performance of one’s prescribed duties.

Bhakti here is not occasional; it is structured as regular trikāla worship, honoring the Lord together with Mahālakṣmī, so devotion becomes continuous through the rhythm of the day.

Ritual timing and rule-based practice are emphasized—performing worship at prescribed times (linked to sandhyā divisions) and doing karma “yathocitam,” i.e., according to injunctions and proper procedure.