Dvādaśī-vrata: Month-by-month Viṣṇu Worship and the Year-End Udyāpana
ऋषय ऊचुः । साधु सूत महाभाग त्वयातिकरुणात्मना । श्रावितं सर्वपापघ्नं गङ्गामाहात्म्यमुत्तमम् ॥ १ ॥
ṛṣaya ūcuḥ | sādhu sūta mahābhāga tvayātikaruṇātmanā | śrāvitaṃ sarvapāpaghnaṃ gaṅgāmāhātmyamuttamam || 1 ||
Các bậc hiền triết thưa rằng: “Lành thay, hỡi Sūta, bậc đại phúc! Với tấm lòng từ bi đặc biệt, ngài đã tụng đọc cho chúng tôi nghe vinh quang tối thượng của Gaṅgā, đấng diệt trừ mọi tội lỗi.”
The sages (ṛṣayaḥ), addressing Sūta
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: karuna
It establishes śravaṇa (devout hearing) of Gaṅgā-māhātmya as a purifying act, praising the narration as “sarvapāpaghna”—capable of destroying sins and uplifting the listener through sacred remembrance.
The verse highlights bhakti through reverent listening and gratitude toward the narrator; honoring sacred katha about the Gaṅgā nurtures faith, humility, and a devotional orientation toward holy realities.
Indirectly, it emphasizes the discipline of śravaṇa within traditional transmission (oral recitation and attentive hearing), a core practice supporting proper mantra/katha reception—aligned with śikṣā (phonetics) and vyākaraṇa (correct wording) in spirit, though no technical Vedanga topic is explicitly taught in this verse.