Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 21

Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā

शान्तिश्च कीदृशी प्रोक्ता को मन्त्रोऽष्टाक्षरो मुने । को वा द्वादशवर्णश्च मुने तत्त्वार्थकोविद ॥ २१ ॥

śāntiśca kīdṛśī proktā ko mantro'ṣṭākṣaro mune | ko vā dvādaśavarṇaśca mune tattvārthakovida || 21 ||

“Bạch hiền giả, pháp Śānti (nghi thức an hòa) được dạy là loại nào? Thần chú tám âm (aṣṭākṣara) là chú nào? Và thần chú mười hai âm (dvādaśavarṇa) là chú nào, bậc thánh nhân tinh thông nghĩa chân thật của các nguyên lý?”

शान्तिःpeace
शान्तिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशान्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
कीदृशीof what kind?
कीदृशी:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootकीदृश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक-विशेषण
प्रोक्ताis said/declared
प्रोक्ता:
Kriyā (क्रिया/Predicate participle)
TypeVerb
Rootप्र+वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कःwho/which?
कः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम (interrogative pronoun)
मन्त्रःmantra
मन्त्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अष्टाक्षरःeight-syllabled
अष्टाक्षरः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअष्ट + अक्षर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समासः (अष्टौ अक्षराणि यस्य/अष्टाक्षरः = eight-syllabled)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
कःwhich?
कः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक-सर्वनाम
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (or)
द्वादशवर्णःtwelve-syllabled
द्वादशवर्णः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootद्वादश + वर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्विगु-समासः (द्वादश वर्णाः यस्य = twelve-syllabled/lettered)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
तत्त्वार्थकोविदO knower of the true meaning
तत्त्वार्थकोविद:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootतत्त्व + अर्थ + कोविद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तत्त्वस्य अर्थे कोविदः = knower of the meaning of truth/principles)

Narada (questioning Sanatkumara)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

N
Narada
S
Sanatkumara

FAQs

This verse frames a core Vaiṣṇava inquiry: the correct understanding of Śānti (pacificatory rites) together with the authoritative mantras (aṣṭākṣarī and dvādaśākṣarī) that support devotion and inner purification.

By asking for the specific eight- and twelve-syllabled mantras, the verse points to mantra-japa as a direct instrument of Vishnu-bhakti—devotion grounded in precise sacred sound and proper teaching lineage.

The verse emphasizes mantra structure by syllable-count (aṣṭa/dvādaśa), reflecting practical Śikṣā (phonetics) and Vyākaraṇa-style precision needed for correct recitation in Narada Purana rituals.