Dharmopadeśa-Śānti: Rules of Impurity, Expiations, and Ancestor Rites
आरामश्च विशेषेण देवद्रोण्यस्तथैव च । वापीकूपतडागानि देवतायतनानि च ॥ ६६ ॥
ārāmaśca viśeṣeṇa devadroṇyastathaiva ca | vāpīkūpataḍāgāni devatāyatanāni ca || 66 ||
Và đặc biệt có công đức là việc tạo lập vườn cây, lâm viên; cũng như các máng nước thiêng dâng cho chư thiên. Lại nữa, xây giếng bậc, giếng nước, ao hồ, và dựng đền miếu, thánh thất cho các thần linh.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that dharmic public works—especially creating water sources, gardens, and deity-temples—are powerful puṇya-karma because they sustain life, support pilgrims and worship, and uphold deva-sevā and loka-saṅgraha.
Bhakti here is expressed through service: establishing devatāyatanas (temples) and facilities like water and gardens that enable worship, pilgrimage, and daily devotion, turning societal care into an offering to the deities.
Ritual-practice (kalpa-oriented dharma) is implied: the verse points to prescribed acts of dāna and pratiṣṭhā (religious establishment) such as dedicating water-resources and temples, which are standard topics in dharma and ritual manuals.