Dharmānukathana
Narration of Dharma
सर्वयज्ञफलं प्राप्य सर्वपापविवर्जितः । वसेद्विष्णुपुरे सार्द्धं त्रिसप्तपुरुषैर्नृप ॥ ५० ॥
sarvayajñaphalaṃ prāpya sarvapāpavivarjitaḥ | vasedviṣṇupure sārddhaṃ trisaptapuruṣairnṛpa || 50 ||
Được hưởng quả báo của mọi tế lễ và lìa sạch mọi tội lỗi, người ấy, hỡi Đại vương, sẽ cư ngụ nơi thành của Viṣṇu cùng với hai mươi mốt đời trong dòng tộc mình.
Sanatkumara (teaching Narada; addressed as 'O king' within the discourse style)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It declares that the highest religious merit—equated with the fruit of all yajnas—culminates in freedom from sin and residence in Vishnu’s divine realm, indicating liberation-oriented reward rather than merely worldly gain.
By placing “dwelling in Vishnu’s abode” as the outcome, the verse frames ultimate success as nearness to Vishnu; it implies that worship and observances dedicated to Vishnu can surpass or equal sacrificial merits, aligning ritual merit with Vishnu-bhakti.
The verse uses the technical dharmic accounting of yajna-phala (ritual merit) and the traditional concept of kula-uddhāra (upliftment of generations), a common dharma-śāstra framework for evaluating rites and vows.