Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds
आतिथ्यप्रयतो नित्यं वासुदेवार्चनेरतः । पराक्रमी गुणनिधिर्मैत्रः कारुणिकः सधीः ॥ ३३ ॥
ātithyaprayato nityaṃ vāsudevārcanerataḥ | parākramī guṇanidhirmaitraḥ kāruṇikaḥ sadhīḥ || 33 ||
Ngài luôn tận tâm tiếp đãi khách, thường hằng chuyên chú thờ phụng Vāsudeva; dũng mãnh, là kho tàng đức hạnh, hòa nhã thân thiện, giàu lòng từ bi, và có trí hiểu chín chắn.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It defines the inner and outer marks of a spiritually mature person: devotion to Vāsudeva expressed through worship, and dharmic character expressed through hospitality, compassion, friendliness, valor, and discernment.
Bhakti here is not only ritual worship (arcana) of Vāsudeva but also the transformation of character—virtues like kindness, maitri, and dayā become the lived proof of devotion.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; it emphasizes sadācāra and arcana—practical devotional conduct aligned with Purāṇic dharma.