Dharma-ākhyāna (Discourse on Dharma): Worthy Charity, Fruitless Gifts, and the Merit of Building Ponds
परिवित्तेः शठस्यापि परिवत्तुः प्रमादिनः । स्त्रीजितस्यातिदुष्टस्य दत्तं भवित निष्फलम् ॥ १६ ॥
parivitteḥ śaṭhasyāpi parivattuḥ pramādinaḥ | strījitasyātiduṣṭasya dattaṃ bhavita niṣphalam || 16 ||
Bố thí cho kẻ ‘parivitta’ (bị người khác vượt trước), cho kẻ gian trá, cho ‘parivattṛ’ (kẻ vượt trước người khác), cho kẻ lơ là, cho kẻ bị nữ sắc khuất phục, hay cho kẻ cực ác—đều trở thành vô ích, không kết quả.
Unspecified narrator/authorial voice (gnomic statement).
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: raudra