Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna

इत्युक्तादेवमाता सा देवदेवेन चक्रिणा । तुष्टाव प्रणिपत्यैनं सर्वलोकसुखावहम् ॥ १८ ॥

ityuktādevamātā sā devadevena cakriṇā | tuṣṭāva praṇipatyainaṃ sarvalokasukhāvaham || 18 ||

Được Đấng Thần của các thần—bậc mang đĩa Sudarśana—phán như vậy, Mẹ Devī liền cúi mình đảnh lễ và tán thán Ngài, Đấng ban an lạc cho mọi cõi.

itithus
iti:
Vacana-paryavasāna (वचनपर्यवसान)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
uktā(having been) spoken to
uktā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/participial)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormPast Passive Participle (क्त/PPP) of √vac ‘to say’, Feminine, Nominative (प्रथमा/1), Singular; ‘having been addressed/said to’
deva-mātāthe mother of the gods
deva-mātā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + mātṛ (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (प्रथमा/1), Singular
she
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Feminine, Nominative (प्रथमा/1), Singular
deva-devenaby the God of gods
deva-devena:
Kartṛ (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + deva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Singular
cakriṇāby the discus-bearer
cakriṇā:
Kartṛ (कर्ता)
TypeNoun
Rootcakrin (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (तृतीया/3), Singular; epithet ‘discus-bearer’
tuṣṭāvapraised
tuṣṭāva:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootstu (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person, Singular; parasmaipada; with prefix ‘tuṣṭā’ as adverbial sense ‘being pleased, she praised’
praṇipatyahaving bowed down
praṇipatya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootpra-ṇi-pat (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), indeclinable; prior action
enamhim
enam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular
sarva-loka-sukha-āvahambringing happiness to all worlds
sarva-loka-sukha-āvaham:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक) + loka (प्रातिपदिक) + sukha (प्रातिपदिक) + āvaha (प्रातिपदिक from ā-√vah)
FormMasculine, Accusative (द्वितीया/2), Singular; adjective qualifying ‘enam’

Narrator (Purāṇic narrator describing the scene; traditionally Sūta)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu
D
Devi (Devamata)

FAQs

It highlights śaraṇāgati (surrender) expressed through praṇipāta (prostration) and stuti (praise), presenting Viṣṇu as the universal benefactor who grants welfare to all worlds.

Bhakti is shown as a lived response to divine instruction: Devī first bows, then praises—indicating humility, reverence, and heartfelt glorification of the Lord (cakriṇ), core practices in Vaiṣṇava devotion.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the practical takeaway is ritual conduct aligned with smṛti-purāṇa practice—praṇāma and stotra as devotional observances.