Maṅgalācaraṇa, Naimiṣāraṇya-Sabhā, Sūta-Āhvāna, and Narada Purāṇa-Māhātmya
दुःस्वप्ननाशनं धर्म्यं भुक्तिमुक्तिफलप्रदम् । नारायणकथोपेतं सर्वकल्याणकारणम् ॥ ३७ ॥
duḥsvapnanāśanaṃ dharmyaṃ bhuktimuktiphalapradam | nārāyaṇakathopetaṃ sarvakalyāṇakāraṇam || 37 ||
Nó diệt trừ ác mộng, mang bản tính chánh pháp, và ban quả cả hưởng thụ thế gian lẫn giải thoát. Được trang nghiêm bởi thánh truyện về Nārāyaṇa, nó trở thành nguồn cội của mọi điều cát tường.
Suta (narrating the teaching in the Narada Purana’s opening dialogue tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
The verse functions as a phala-śruti: it declares that Nārāyaṇa-kathā is intrinsically dharmic and produces both immediate auspiciousness (including removal of troubling dreams) and the highest end—mokṣa.
It presents devotion through śravaṇa (hearing sacred narrations) as a complete means: when one is connected to Nārāyaṇa-kathā, it becomes the root-cause of all well-being, culminating in liberation.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is ritual-practice oriented—regular śravaṇa/paṭhana of Nārāyaṇa-kathā as a dharmic discipline with stated results.