Śuka’s Yoga-ascent, the Echo of ‘Bhoḥ’, and the Vaikuṇṭha Vision
विश्वरूपाय विश्वाय सृष्टिस्थित्यंतकारिणे । यज्ञाय यज्ञभोक्ते च स्थविष्ठायाणवेऽर्थिने ॥ ५७ ॥
viśvarūpāya viśvāya sṛṣṭisthityaṃtakāriṇe | yajñāya yajñabhokte ca sthaviṣṭhāyāṇave'rthine || 57 ||
Kính lễ Đấng mang hình tướng của toàn vũ trụ, chính Ngài là vũ trụ; Đấng thực hiện sự sáng tạo, gìn giữ và tiêu dung. Kính lễ Đấng là chính tế lễ (yajña) và cũng là Đấng thọ hưởng tế lễ. Kính lễ Đấng vừa bao la nhất lại vừa vi tế nhất—nền tảng và ý nghĩa của muôn loài vạn vật.
Narada (in a hymn of praise within the Narada–Sanatkumara dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta (wonder)
Secondary Rasa: bhakti
It presents the Supreme (Vishnu) as both cosmic immanence and transcendence—He is the universe, the cause of its cycles (creation–maintenance–dissolution), and the inner meaning (artha) behind all experience—supporting a moksha-oriented vision.
By identifying Vishnu as the very Yajña and the Yajña’s enjoyer, the verse turns worship into direct devotion: every offering, act, and intention can be dedicated to Him as the ultimate recipient, deepening single-pointed bhakti.
It highlights the ritual principle (Kalpa/Śrauta sense) that the efficacy and goal of yajña culminate in the deity-recipient—here taught as Vishnu Himself—linking external rite to inner realization rather than mere procedural performance.