Śuka’s Yoga-ascent, the Echo of ‘Bhoḥ’, and the Vaikuṇṭha Vision
चतुःसनाय कूर्माय पृथवे स्वसुरवात्मने । नाभेयाय जगद्धात्रे विधात्रेंऽतकारय च ॥ ५३ ॥
catuḥsanāya kūrmāya pṛthave svasuravātmane | nābheyāya jagaddhātre vidhātreṃ'takāraya ca || 53 ||
Kính lễ bốn Kumāra (Catuḥsana); kính lễ Kūrma, hóa thân Rùa; kính lễ Pṛthu; kính lễ Tự Ngã là tinh túy của chư thiên; kính lễ Nābhēya; kính lễ Đấng nâng đỡ thế gian; kính lễ Vidhātṛ, Đấng an bài; và kính lễ Antakāra, Đấng tạo nên sự kết thúc.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It is a devotional salutation that gathers multiple revered manifestations and cosmic functions—sustainer, ordainer, and end-maker—into a single act of remembrance, pointing to one Supreme reality honored through many names.
Bhakti is shown here as stuti and smaraṇa—reverent praise and mindful recollection—where the devotee bows to the Lord as avatāra (Kūrma), exemplary king (Pṛthu), and as the inner Self who upholds and dissolves the cosmos.
The verse models correct mantra-style invocation and name-sequencing (a practical aspect of chandas/prayoga), useful for ritual recitation and devotional liturgy, though no specific Vedanga like Jyotiṣa is directly taught in this line.