Śuka’s Yoga-ascent, the Echo of ‘Bhoḥ’, and the Vaikuṇṭha Vision
महायोगीश्वरो भूत्वा सोऽत्यक्रामद्विहायसम् । अंतरीक्षचरः श्रीमान्व्यासपुत्रः सुनिश्चितः ॥ १० ॥
mahāyogīśvaro bhūtvā so'tyakrāmadvihāyasam | aṃtarīkṣacaraḥ śrīmānvyāsaputraḥ suniścitaḥ || 10 ||
Trở thành bậc Đại Yogīśvara, ngài vượt qua khoảng trời rộng mở. Du hành giữa hư không, người con rạng rỡ của Vyāsa tiến bước với chí nguyện kiên định.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
The verse highlights yogic mastery (mahāyoga) as an expression of inner realization: the mind fixed in certainty (suniścitaḥ) becomes free, symbolized by effortless movement through the sky—an image of liberation-oriented detachment.
While the verse foregrounds Yoga and renunciant resolve, it supports Bhakti indirectly by showing the fruit of single-pointed spiritual absorption: unwavering dedication to the Highest (often Vishnu in Narada Purana’s moksha-dharma frame) culminates in freedom from worldly limitation.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Śikṣā) is taught in this verse; the practical takeaway is yogic discipline—steadiness of resolve and mastery of consciousness—rather than a technical science.