Śokanivāraṇa: Non-brooding, Impermanence, Contentment, and Śuka’s Renunciation
शुकोऽपि योगिनां श्रेष्टः सम्यग्ज्ञात्वा ह्यवस्थितम् । ब्रह्मणः पदमन्वेष्टुमुत्सुकः पितरं ययौ ॥ ७५ ॥
śuko'pi yogināṃ śreṣṭaḥ samyagjñātvā hyavasthitam | brahmaṇaḥ padamanveṣṭumutsukaḥ pitaraṃ yayau || 75 ||
Śuka cũng vậy—bậc tối thượng trong hàng du-gi—sau khi thấu hiểu đúng đắn chân lý đã an lập, liền hăm hở đến với phụ thân để cầu tìm Thượng Cảnh của Phạm (Brahman).
Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: bhakti (devotion)
It highlights that even the greatest yogin, after realizing the settled truth, still honors the guru-disciple path—seeking clarity of the ‘Brahman-pada’ (the final spiritual goal) through proper guidance, reinforcing humility and disciplined inquiry as part of moksha.
While the verse centers on Brahman-seeking through knowledge, it supports a bhakti-aligned ethic: earnestness (utsukatā), surrender to instruction, and approaching the revered teacher—qualities that also underpin Vishnu-bhakti in Narada Purana’s broader moksha teaching.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; the practical takeaway is methodological—approaching an authoritative teacher for correct understanding (pramāṇa-based learning), which is foundational to śāstra study and disciplined interpretation.