Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 72

Śokanivāraṇa: Non-brooding, Impermanence, Contentment, and Śuka’s Renunciation

धर्मं चापि त्यजा धर्मं त्यज सत्यानृतां धियम् । सर्वं त्यक्त्वा स्वरूपस्थः सुखी भव निरामयः ॥ ७२ ॥

dharmaṃ cāpi tyajā dharmaṃ tyaja satyānṛtāṃ dhiyam | sarvaṃ tyaktvā svarūpasthaḥ sukhī bhava nirāmayaḥ || 72 ||

Hãy buông bỏ cả pháp (dharma) theo quy ước; hãy buông bỏ dharma như một bản ngã và sự chấp thủ. Hãy từ bỏ tâm trí dao động giữa chân và ngụy. Xả ly hết thảy, an trụ trong tự tánh của mình—hãy an lạc, không còn khổ bệnh.

धर्मम्dharma
धर्मम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अपिeven/also
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/अपि-कार-अव्यय (particle: also/even)
त्यजabandon
त्यज:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Root√त्यज् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
धर्मम्dharma
धर्मम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
त्यजabandon
त्यज:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Root√त्यज् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
सत्य-अनृताम्(of) truth-and-falsehood
सत्य-अनृताम्:
विशेषण (Adjectival to धियम्)
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक) + अनृत (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व (copulative: ‘true and false’); स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; धियम्-विशेषण
धियम्thought/intellect
धियम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootधि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
सर्वम्everything
सर्वम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
त्यक्त्वाhaving abandoned
त्यक्त्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Absolutive; prior action)
TypeVerb
Root√त्यज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); ‘having abandoned’
स्वरूप-स्थःabiding in one’s own nature
स्वरूप-स्थः:
कर्ता (Karta/Subject; implied ‘you’)
TypeAdjective
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (locative sense: ‘standing/abiding in one’s own nature’); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सुखीhappy
सुखी:
कर्तृ-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
भवbe
भव:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
निरामयःfree from illness/sorrow
निरामयः:
कर्तृ-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootनिरामय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सुखी-समनाधिकरण (co-predicative)

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: vira (heroic)

FAQs

It points to the highest Moksha-Dharma: when liberation is the aim, even “dharma” must be dropped as an attachment, and one should rest in the Self (svarūpa), beyond mental dualities.

By urging the seeker to relinquish egoic ownership of religious merit and conceptual opposites, it supports mature Bhakti where surrender culminates in inner stillness—devotion that ends in abiding in the Lord-realized Self rather than mere rule-keeping.

No specific Vedanga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Chandas, Nirukta, Jyotiṣa, Kalpa) is taught here; the practical takeaway is inner discipline—letting go of rigid moral self-identification and calming the discriminating mind that clings to opposites.