Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 42

Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā

नेष्टस्थेज्येऽन्यथास्ते स्त्रीयुंक्तासन्नरेक्षिते । पापयुक्तेक्षिते द्यूने रुषा प्रीत्या शुभग्रहैः ॥ ४२ ॥

neṣṭasthejye'nyathāste strīyuṃktāsannarekṣite | pāpayuktekṣite dyūne ruṣā prītyā śubhagrahaiḥ || 42 ||

Khi Mộc tinh ở vị trí bất lợi và biểu hiện trái với các dấu hiệu cát tường—lại đồng cung hay chịu ảnh hưởng của hành tinh/cung mang tính nữ và thiếu các góc chiếu hộ trì—trong khi cung thứ bảy bị đồng cung hoặc bị chiếu bởi các hung tinh, thì các cát tinh (dẫu có mặt) cũng chỉ phát tác từng lúc, cho quả báo pha lẫn sự bất mãn và đôi khi là ân huệ.

नेष्टस्थेin the place/sign of Neṣṭa
नेष्टस्थे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootनेष्ट-स्थ (प्रातिपदिक; नेष्ट + स्थ)
Formसप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular), नपुंसकलिङ्ग (Neuter); अधिकरणे (locative of place/state)
इज्येin Jupiter (Bṛhaspati)
इज्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइज्य (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine); अधिकरणे
अन्यथाotherwise
अन्यथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यथा (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable); क्रियाविशेषण (adverb)
आस्तेremains/is situated
आस्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआस् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
स्त्रीthe woman
स्त्री:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine); कर्तरि
युक्ताjoined/associated
युक्ता:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
असन्being
असन्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअस् (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त (present active participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
अरेक्षितेin an unprotected (state/place)
अरेक्षिते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअ-रक्षित (प्रातिपदिक; रक्ष् + क्त, नञ्-पूर्वक)
Formसप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; नञ्-समासार्थ (negation); अधिकरणे
पाप-युक्त-ईक्षितेwhen (she is) seen/affected with sinful association/aspect
पाप-युक्त-ईक्षिते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपाप + युक्त + ईक्षित (प्रातिपदिक; पाप + युज्(क्त) + ईक्ष्(क्त))
Formसप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; अधिकरणे; समासे पूर्वपद-विशेषणम्
द्यूनेin the dyūna (7th house/spouse-place)
द्यूने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्यूना/द्यूना (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन, पुंलिङ्ग; अधिकरणे (astrological house/place)
रुषाwith anger
रुषा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootरुष्/रुषा (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; करणम् (instrumental of manner)
प्रीत्याwith affection
प्रीत्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन, स्त्रीलिङ्ग; करणम् (instrumental of manner)
शुभ-ग्रहैःby benefic planets
शुभ-ग्रहैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootशुभ + ग्रह (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग; करणम्; समासः—शुभाः ग्रहाः (descriptive)

Narada (teaching in an astrological/technical context within Moksha Dharma)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

B
Brihaspati (Jupiter)
S
Shubha-graha (benefic planets)
P
Papa-graha (malefic planets)

FAQs

It frames worldly relationship outcomes as karma-phala shaped by graha-doṣa and protection (rakṣā), encouraging discernment and dharmic conduct rather than fatalism.

Indirectly: by showing that even benefic influences can become inconsistent under affliction, it points the seeker toward steadier refuge—sādhana, prayer, and devotion—beyond fluctuating worldly indicators.

Jyotiṣa Vedāṅga: assessing Jupiter’s condition, the seventh house (dyūna), conjunctions (yukta), aspects (īkṣita), and protective strength (rakṣā) to judge mixed results.