Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā
भूपवंद्यपदश्चक्रे समुद्रे नृपभोगयुक् । सुभगांगोर्द्धचंपात्सुखीशूरश्च चामरः ॥ १९७ ॥
bhūpavaṃdyapadaścakre samudre nṛpabhogayuk | subhagāṃgorddhacaṃpātsukhīśūraśca cāmaraḥ || 197 ||
Ngài đã tạo dựng giữa đại dương một miền đất mà các bậc quân vương đều kính lễ dưới chân; hưởng thụ phúc lạc vương giả, thân tướng đoan nghiêm, và nhờ công đức của thánh địa/nghi lễ “Bán-Campā”, Ngài trở nên an lạc, dũng mãnh, lại có cāmara (quạt đuôi yak của hoàng gia).
Narada (continuing a merit-fruit narrative within Moksha Dharma context)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
The verse functions as a phala-śruti: it states that association with a specific merit-source (here indicated as ‘Arddha-Campā’) grants tangible fruits—honor, prosperity, and inner well-being—showing how dharmic acts and tīrtha-contact are portrayed as spiritually potent in Mokṣa-Dharma teaching.
Bhakti is implied indirectly through the Purāṇic logic of grace and merit: reverence, sacred association, and dharmic observance produce refinement of character (happiness, valor) and auspiciousness—often presented as supportive conditions for sustained devotion to the Divine.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught explicitly in this verse; it primarily reflects Purāṇic tīrtha-phala doctrine—how place-based rites and observances are believed to yield defined results.