Jyotiṣa-saṅgraha: Varga-vibhāga, Bala-nirṇaya, Garbha-phala, Āyuḥ-gaṇanā
तत्काले बलवानापन्नाशकृत्समुदाहृतः । यस्याष्टवर्गजं चापि फलं पूर्णशुभं भवेत् ॥ १४६ ॥
tatkāle balavānāpannāśakṛtsamudāhṛtaḥ | yasyāṣṭavargajaṃ cāpi phalaṃ pūrṇaśubhaṃ bhavet || 146 ||
Vào lúc ấy, một nghi lễ đầy uy lực được tuyên dạy, gọi là “kẻ trừ diệt tai ách”. Người thực hành nghi lễ ấy thì quả báo phát sinh từ aṣṭa-varga (bát phần) trở nên hoàn toàn cát tường và viên mãn.
Sanatkumara (in dialogue, instructing Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It presents a phala-śruti: when a prescribed remedial observance is performed at the proper time, it becomes a powerful means to dispel adversity and convert one’s outcomes into fully auspicious results—supporting steadiness on the path of dharma and mokṣa.
Though the verse is framed as a result-statement, it aligns with bhakti practice by emphasizing timely, faithful performance of sanctioned observances; such disciplined devotion is said to remove obstacles (āpanna) and make one’s life-results favorable for sustained worship and inner progress.
It gestures to Jyotiṣa (a Vedāṅga) via the term aṣṭavarga/aṣṭakavarga—an astrological framework for judging auspiciousness and results—indicating that the Purana integrates ritual timing and outcome-assessment with Vedic astrological reasoning.