Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
भूयादभूदभविष्यल्लादावेतानि रूपाणि । अत्ति जघासात्तात्स्यत्यत्त्वाददद्याद्द्विरघसदात्स्यत् ॥ ७३ ॥
bhūyādabhūdabhaviṣyallādāvetāni rūpāṇi | atti jaghāsāttātsyatyattvādadadyāddviraghasadātsyat || 73 ||
“Nguyện cho trở thành”, “đã trở thành”, và “sẽ trở thành”—đó là các dạng động từ bắt đầu với đuôi l- (lakāra). Cũng vậy: “ăn” (atti), “đã ăn” (jaghāsa), “sẽ ăn” (tātsyat), “do tính chất là sự ăn” (attvāt), “nên ăn” (adadyāt), và “sẽ lại ăn lần nữa” (dvir-aghāsadātsyat)—tất cả đều là những dạng minh họa.
Sanatkumara (teaching Narada in a technical-illustrative passage)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It highlights the Narada Purana’s view that disciplined understanding of śabda (sacred language) supports dharma and clarity of knowledge—preparing the mind for mokṣa by removing confusion in meaning and scriptural interpretation.
Indirectly: by stressing correct linguistic forms, it supports accurate recitation, comprehension, and transmission of Vishnu-centered teachings—bhakti becomes steadier when scripture is understood without grammatical doubt.
Vyākaraṇa (grammar): the verse lists sample verb-forms across tense/mood (lakāras) and related derivations (e.g., abstract ‘-tva’ sense in attvāt), showing how meanings shift with conjugation and suffixation.