Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
वैद्यरूपो भूतपूर्वे मतो दृष्टचरो मुने । प्राचुर्यादिष्वन्नमयो मृण्मयः स्रीमयस्तथा ॥ ५८ ॥
vaidyarūpo bhūtapūrve mato dṛṣṭacaro mune | prācuryādiṣvannamayo mṛṇmayaḥ srīmayastathā || 58 ||
Hỡi bậc hiền triết, thuở xưa Ngài ấy được xem là kẻ du hành trong dáng hình một lương y; và tùy theo sự sung túc của nơi chốn hay cảnh trạng, người ta nói Ngài là “do thức ăn mà thành”, “do đất sét mà thành”, và cũng “do phú quý mà thành”.
Narada (in dialogue context with the Sanatkumara tradition; addressing a sage as 'mune')
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It points to the shifting, condition-based identities of embodied life—food-body (annamaya), earth-body (mṛṇmaya), and prosperity-identity (śrīmaya)—encouraging discernment and detachment as part of Moksha Dharma.
By exposing material self-definitions (nourishment, possessions, fortune) as contingent, it nudges the seeker to anchor identity in the Divine rather than in abundance or wealth—supporting steadiness in Vishnu-bhakti even when external conditions change.
The verse aligns with Upanishadic-style analysis of the annamaya (food sheath/body) used in spiritual discernment; practically, it supports disciplined living (āhāra-niyama) and renunciation principles rather than a specific ritual or technical Vedanga procedure.