Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
अमौसशो द्वितीया स्यात्तत्कर्म क्रियते च यत् । द्वितीया कर्मणि प्रोक्तान्तरांतरेण संयुते ॥ ४ ॥
amausaśo dvitīyā syāttatkarma kriyate ca yat | dvitīyā karmaṇi proktāntarāṃtareṇa saṃyute || 4 ||
Cách đối (dvitīyā) được dùng cho tân ngữ—tức điều mà hành động được thực hiện vì nó. Vì vậy, cách đối được tuyên dạy là chỉ “nghiệp/đối tượng” (karma), dù có những từ hay cụm từ xen giữa mà vẫn liên hệ với nó.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It safeguards correct understanding of sacred statements: by identifying the true object of an act, one preserves the intended meaning of dharma and ritual duty.
Indirectly: precise grammar prevents misreading of devotional instructions—helping a devotee understand correctly what is to be offered, worshipped, or sought.
Vyākaraṇa (grammar): the rule that dvitīyā-vibhakti marks the karma (object) of an action, even when the object is separated by intervening words.