योगस्वरूप-धारणा-समाधि-वर्णनम् (केशिध्वजोपदेशः)
इत्युक्तस्ते मया योगः खाण्डिक्य परिपृच्छतः । संक्षेपविस्तराभ्यां तु किमन्यत्क्रियतां तव ॥ ७२ ॥
ityuktaste mayā yogaḥ khāṇḍikya paripṛcchataḥ | saṃkṣepavistarābhyāṃ tu kimanyatkriyatāṃ tava || 72 ||
Vì ông đã thỉnh hỏi, hỡi Khāṇḍikya, Ta đã giảng về Yoga cho ông, cả tóm lược lẫn chi tiết. Ông còn muốn Ta làm gì nữa cho ông?
Sanatkumara (teaching to Khāṇḍikya)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta (peace)
Secondary Rasa: none
It marks the completion of a formal Yoga-upadeśa: the teacher affirms that the path has been taught comprehensively (both concise and elaborate), emphasizing that liberation-teachings are to be received through sincere inquiry and then practiced.
While the verse itself closes a Yoga instruction, it reflects the Narada Purana’s broader method: the seeker asks with faith and receptivity, the teacher gives clear guidance, and the seeker’s next step is committed practice—often harmonized with Vishnu-bhakti in the Moksha-dharma sections.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this line; the practical takeaway is pedagogical—teachings are given in saṃkṣepa (summary) and vistara (expanded form), a common śāstric method for learning and retention.