Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 38

योगस्वरूप-धारणा-समाधि-वर्णनम् (केशिध्वजोपदेशः)

येयं क्षेत्रज्ञशक्तिः सा चेष्टिता नृप कर्मजा । असारभूते संसारे प्रोक्ता तत्र महामते ॥ ३८ ॥

yeyaṃ kṣetrajñaśaktiḥ sā ceṣṭitā nṛpa karmajā | asārabhūte saṃsāre proktā tatra mahāmate || 38 ||

Năng lực của “Kẻ Biết Cánh Đồng” (kṣetrajña) ấy được gọi là ceṣṭā—tức sự vận hành, hỡi bậc quân vương—và nó phát sinh từ nghiệp. Điều ấy được giảng dạy trong cõi luân hồi vốn không bền chắc, hỡi người đại trí.

which
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
iyamthis
iyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); निर्देशवाचक सर्वनाम (demonstrative)
kṣetrajña-śaktiḥthe kṣetrajña-power
kṣetrajña-śaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṣetra-jña (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: 'kṣetrajñasya śaktiḥ'
that (she)
:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
ceṣṭitāis active / operates
ceṣṭitā:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Root√ceṣṭ (धातु) → ceṣṭita (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'acted/operated'
nṛpaO king
nṛpa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
karma-jāborn of karma
karma-jā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkarma (प्रातिपदिक) + jā (प्रातिपदिक; √jan-सम्भवा)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); तत्पुरुष: 'karmataḥ jā' (born of action)
a-sāra-bhūtein the insubstantial (world)
a-sāra-bhūte:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative)
TypeAdjective
Roota- (नञ्) + sāra (प्रातिपदिक) + bhūta (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine) [saṃsāra], सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); कर्मधारय: 'asāraḥ bhūtaḥ' = 'become/being insubstantial'
saṃsārein saṃsāra
saṃsāre:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsaṃsāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
proktāis declared
proktā:
Kriyā (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootpra-√vac (धातु) → prokta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (Past passive participle/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'is said/declared'
tatrathere, in that context
tatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
mahā-mateO great-minded one
mahā-mate:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + mati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारय: 'mahā matiḥ yasya' (great-minded) used as address

Sanatkumara (teaching to Narada; addressing the listener as ‘nṛpa’ per the verse’s vocative style)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

K
Kṣetrajña (the Knower of the Field)

FAQs

It distinguishes the witnessing Self (kṣetrajña) from the sense of doership: what appears as ‘activity’ is karma-born and belongs to saṃsāra, which is described as lacking true essence—pointing the seeker toward detachment and liberation.

By showing that worldly agency is karma-driven and unstable, it supports bhakti as surrender: offering actions to Bhagavan and loosening identification with doership, which steadies the mind for remembrance and devotion.

No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; it is primarily a Moksha-Dharma/Vedāntic point about karma-born agency and the kṣetrajña (Self).