Janaka’s Quest for Liberation; Pañcaśikha’s Sāṅkhya on Renunciation, Elements, Guṇas, and the Deathless State
रेतोवटकणीकायां घृतपाकाधिवासनम् । जातिस्मृतिरयस्कांतः सूर्यकांतोंऽबुभक्षणम् ॥ ३० ॥
retovaṭakaṇīkāyāṃ ghṛtapākādhivāsanam | jātismṛtirayaskāṃtaḥ sūryakāṃtoṃ'bubhakṣaṇam || 30 ||
Khi viên nhỏ (kaṇikā) làm từ tinh dịch (retas) và vata được ngâm trong quá trình nấu với bơ ghee (ghṛta-pāka), thì phát sinh khả năng nhớ lại các đời trước (jāti-smṛti). Cũng vậy, việc dùng đá nam châm (ayaskānta) và đá mặt trời (sūryakānta) được liên hệ với “ăn nước” — chỉ sống nhờ nước mà thôi.
Sanatkumara (teaching Narada in Moksha-dharma context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It lists specialized, esoteric procedures and substances said to yield unusual capacities—especially jāti-smṛti (memory of past births)—and links them with austere regimens, framing such powers as ancillary topics within Moksha-dharma.
Bhakti is not taught directly here; the verse instead catalogs siddhi-like results from technical means. In Moksha-dharma contexts, such attainments are typically secondary compared to liberation-oriented disciplines like devotion, detachment, and inner realization.
The verse reflects applied technical lore (prayoga)—closer to Ayurvedic/occult procedure than core Vedanga—using precise terms for processing (pāka, adhivāsana) and austerity-practice (ambu-bhakṣaṇa) as part of a disciplined regimen.