Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 19

Uttaraloka

Northern Higher World), Dharma–Adharma Viveka, and Adhyatma-Prashna (Prelude

गुरूनुपासते ये तु नियता ब्रह्मचारिणः । पंथानं सर्वालोकानां विजानंति मनीषिणः ॥ १९ ॥

gurūnupāsate ye tu niyatā brahmacāriṇaḥ | paṃthānaṃ sarvālokānāṃ vijānaṃti manīṣiṇaḥ || 19 ||

Nhưng những brahmacārin giữ giới nghiêm, một lòng phụng sự và kính thờ bậc guru—chính các bậc hiền trí ấy thật sự hiểu con đường dẫn qua (và vượt khỏi) mọi cõi giới.

गुरून्teachers/elders
गुरून्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
उप-आसतेthey attend upon/serve
उप-आसते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootउप-√आस् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
येwho
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (contrast/emphasis)
नियताःdisciplined/regulated
नियताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootनियत (कृदन्त; √यम् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण
ब्रह्मचारिणःbrahmacārins (celibate students)
ब्रह्मचारिणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मचारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पन्थानम्path
पन्थानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपन्थान् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
सर्व-लोकानाम्of all worlds/people
सर्व-लोकानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
वि-जानन्तिthey know/understand
वि-जानन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवि-√ज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
मनीषिणःthe wise
मनीषिणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमनीषिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Sanatkumara (teaching Narada in Moksha-Dharma context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that regulated brahmacarya combined with devoted service to the guru is a direct means to true discernment of the liberating path—knowledge that transcends mere worldly attainment across the lokas.

Guru-upāsanā is presented as a concrete form of devotion expressed through humility, service, and obedience; such disciplined devotion matures into right understanding of the spiritual path.

The verse underscores the foundational discipline required for Vedic learning—brahmacarya and guru-sevā—without which study of śikṣā, vyākaraṇa, and other Vedāṅgas does not culminate in realized wisdom.