Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 116

Jīva–Ātman Inquiry; Kṣetrajña Doctrine; Karma-based Varṇa; Four Āśramas and Sannyāsa Discipline

अवज्ञानमहंकारो दंभश्चैव विगर्हितः । अहिंसा सत्यमक्रोदं सर्वाश्रमगतं तपः ॥ ११६ ॥

avajñānamahaṃkāro daṃbhaścaiva vigarhitaḥ | ahiṃsā satyamakrodaṃ sarvāśramagataṃ tapaḥ || 116 ||

Sự khinh mạn, ngã mạn (ahaṃkāra) và giả hình (dambha) quả thật bị quở trách. Bất bạo lực, chân thật và không sân hận—đó là khổ hạnh (tapas) chung cho mọi giai đoạn đời sống (mọi āśrama).

अवज्ञानम्disrespect/contempt
अवज्ञानम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअवज्ञान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अहंकारःegoism/pride
अहंकारः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअहंकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
दंभःhypocrisy/pretence
दंभः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदंभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction/and)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (particle/emphasis: indeed)
विगर्हितःis condemned
विगर्हितः:
Vidhaya/Predicate (विधेय/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootविगर्हित (कृदन्त; √गर्ह् धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अहिंसाnon-violence
अहिंसा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअहिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
अक्रोधम्absence of anger
अक्रोधम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअक्रोध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
सर्व-आश्रम-गतम्present in all stages of life
सर्व-आश्रम-गतम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व + आश्रम + गत (कृदन्त; √गम् धातु; components: सर्व + आश्रम + गत)
Formभूतकृदन्त (past participle in adjectival use), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); समासः: षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुष (in all āśramas)
तपःausterity
तपः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)

Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

FAQs

It defines true tapas as inner ethical discipline—non-violence, truth, and angerlessness—while rejecting the spiritual obstacles of contempt, ego, and hypocrisy.

Bhakti is supported by purity of conduct: humility (no avajñā/ahaṃkāra), sincerity (no dambha), and compassionate truthfulness (ahiṃsā-satya-akrodha), which make devotion steady and non-performative.

Rather than a technical Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa), the verse stresses sādhāraṇa-dharma—universal duties taught in dharma literature—as the practical discipline valid for every āśrama.