Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 1

Sṛṣṭi-pralaya-kathana: Mahābhūta-guṇāḥ, Vṛkṣa-indriya-vādaḥ, Prāṇa-vāyu-vyavasthā

श्रीनारद उवाच । कुतः सृष्टमिदं ब्रह्मञ्जगत्स्थावरजंगमम् । प्रलये च कमभ्येति तन्मे ब्रूहि सनन्दन ॥ १ ॥

śrīnārada uvāca | kutaḥ sṛṣṭamidaṃ brahmañjagatsthāvarajaṃgamam | pralaye ca kamabhyeti tanme brūhi sanandana || 1 ||

Śrī Nārada thưa: “Hỡi Bà-la-môn, toàn thể thế gian này—cả bất động lẫn hữu động—được tạo dựng từ nguồn nào? Và khi đến thời kỳ hoại diệt, nó hòa nhập vào ai? Xin nói cho con biết, hỡi Sanandana.”

श्री-नारदःrevered Nārada
श्री-नारदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री + नारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन; कर्मधारयः (श्रीमान् नारदः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
कुतःfrom where
कुतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootकुतः (अव्यय)
Formअव्यय; interrogative adverb ‘from where/whence’
सृष्टम्created
सृष्टम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृष्ट (प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्यय भूतकृदन्त (past passive participle) from √सृज्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; predicate with ‘इदम्’
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता/विषय), एकवचन
ब्रह्मन्Brahman / the Absolute
ब्रह्मन्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (विषय), एकवचन; in apposition to ‘इदम्’ (this Brahman/universe)
जगत्world
जगत्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; head of compound with following adjectives
स्थावर-जङ्गमम्immobile and mobile
स्थावर-जङ्गमम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थावर + जङ्गम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; द्वन्द्वः (स्थावरं च जङ्गमं च) qualifying ‘जगत्’
प्रलयेat dissolution
प्रलये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; conjunction
कम्whom/what
कम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; interrogative pronoun ‘whom/what’
अभ्येतिgoes to, attains
अभ्येति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअभि-√इ (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तत्that
तत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; ‘that (answer/thing)’
मेto me
मे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (सम्प्रदान), एकवचन; enclitic
ब्रूहिtell
ब्रूहि:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
सनन्दनO Sanandana
सनन्दन:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसनन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
S
Sanandana

FAQs

It frames the core Vedantic inquiry: identifying the ultimate cause of creation and the final ground into which all names and forms dissolve—knowledge central to Moksha-dharma.

By asking about the source and end of the cosmos, the verse prepares for devotion directed to the Supreme cause; Bhakti becomes steady when the devotee knows whom all beings ultimately depend upon and return to.

The verse is primarily philosophical rather than technical; it aligns with Vedic cosmological reasoning used in scriptural exegesis (nirukta-style inquiry into causes and meanings) rather than ritual procedure or astrology.