Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 16

The Anukramaṇī (Summary/Index) of the Mārkaṇḍeya Purāṇa

मार्कंडेयस्य चरितं पुराणश्रवणे फलम् । यः श्रृणोति नरो भक्त्या पुराणमिदमादरात् ॥ १६ ॥

mārkaṃḍeyasya caritaṃ purāṇaśravaṇe phalam | yaḥ śrṛṇoti naro bhaktyā purāṇamidamādarāt || 16 ||

Hạnh truyện của Mārkaṇḍeya là quả phúc của việc lắng nghe Purāṇa. Ai với lòng bhakti, kính cẩn và chuyên tâm nghe Purāṇa này, người ấy được công đức ấy.

मार्कण्डेयस्यof Mārkaṇḍeya
मार्कण्डेयस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; सम्बन्ध (possessive relation)
चरितम्life-story, deeds
चरितम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootचरित (प्रातिपदिक; √चर् धातु-कृत)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc 1st/2nd), एकवचन; कर्म/विषयार्थे
पुराण-श्रवणेin/for the hearing of the Purāṇa
पुराण-श्रवणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक) + श्रवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी/कर्मधारय-भावे: 'पुराणस्य श्रवणम्')
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc 1st/2nd), एकवचन; विधेय (predicate)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; सम्बन्धक-प्रत्यय (relative pronoun)
शृणोतिhe hears
शृणोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
नरःa man, person
नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन; साधन/हेतु-भावे
पुराणम्the Purāṇa
पुराणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifier) of 'पुराणम्'
आदरात्out of respect, with reverence
आदरात्:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootआदर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; हेतौ/कारणार्थे (as cause: 'out of')

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

M
Mārkaṇḍeya

FAQs

It functions as a phala-śruti, stating that devoted and reverent listening to the Purāṇa yields tangible spiritual merit, here highlighted through the sacred narrative of Mārkaṇḍeya.

Bhakti is expressed as śravaṇa (devotional hearing): listening to Purāṇic narration with ādarā (reverent attention) is presented as a direct devotional practice that produces spiritual fruit.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this verse; the practical takeaway is the sādhanā of śravaṇa—regular, attentive hearing of Purāṇic teaching as a discipline of dharma and bhakti.