Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 8

The Outline (Anukramaṇī) of the Vāyavīya (Vāyu) Purāṇa

यो देवः सर्वदेवानां दुर्विज्ञेयः सनातनः । स तु सर्वात्मना यस्यास्तीरे तिष्ठति संततम् ॥ ८ ॥

yo devaḥ sarvadevānāṃ durvijñeyaḥ sanātanaḥ | sa tu sarvātmanā yasyāstīre tiṣṭhati saṃtatam || 8 ||

Vị Thần linh vĩnh cửu ấy—đến cả chư thiên cũng khó thấu hiểu—vẫn thường trụ nơi đó, trên bờ của thánh địa ấy, trong tự thể bao trùm muôn loài của Ngài.

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (relative pronoun)
देवःthe god
देवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
सर्वदेवानाम्of all gods
सर्वदेवानाम्:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व + देव (प्रातिपदिक; components)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन — Masculine, Genitive, Plural; ‘of all the gods’
दुर्विज्ञेयःhard to know
दुर्विज्ञेयः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदुर्विज्ञेय (कृदन्त/विशेषण; दुर् + √ज्ञा ‘to know’ + ण्यत्/यत् ‘to be known’)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; विशेषणम् (qualifying देवः)
सनातनःeternal
सनातनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; विशेषणम् (qualifying देवः)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (demonstrative pronoun)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-अव्यय (particle: but/indeed)
सर्वात्मनाentirely; with all his being
सर्वात्मना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसर्वात्मन् (प्रातिपदिक; सर्व + आत्मन्)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular; अव्ययीभावार्थे ‘with his whole self/entirely’
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन — Genitive Singular (relative pronoun)
तीरेon the bank/shore
तीरे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — Neuter, Locative, Singular
तिष्ठतिstands/abides
तिष्ठति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√स्था (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन — Present indicative, Parasmaipada, 3rd person, Singular
सन्ततम्continually
सन्ततम्:
Prakara (प्रकार/काल)
TypeIndeclinable
Rootसन्तत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: continually)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

D
Deva (the Supreme Deity)

FAQs

It affirms that the Supreme, eternal Lord is beyond even the gods’ full comprehension, yet is continuously present at a sacred tirtha—indicating that holy places are valued because they are pervaded by the all-pervading Divine.

By stressing the Lord’s constant presence and transcendence, the verse encourages reverent approach at a tirtha with devotion—seeing the Deity not as distant, but as abiding there always as the inner Self.

Direct Vedanga technique is not specified; the practical takeaway aligns with Dharma-shastra and tirtha practice—recognizing the sanctity of a place (tirtha) as grounded in the Lord’s continual presence, guiding pilgrimage and worship conduct.