The Outline (Anukramaṇī) of the Vāyavīya (Vāyu) Purāṇa
ॐकारेश्वरमारभ्ययावत्पश्चिमसागरः । संगमाः पंच च त्रिंशन्नदीनां पापनाशनी ॥ १२ ॥
oṃkāreśvaramārabhyayāvatpaścimasāgaraḥ | saṃgamāḥ paṃca ca triṃśannadīnāṃ pāpanāśanī || 12 ||
Bắt đầu từ Oṃkāreśvara cho đến tận Đại dương phía Tây, có ba mươi lăm nơi hợp lưu của các dòng sông—mỗi nơi đều là chốn diệt trừ tội lỗi.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It elevates river confluences (saṅgamas) as powerful tīrthas, stating that a series of thirty-five such meeting-points—spanning from Oṃkāreśvara to the Western Ocean—are inherently purifying and destroy sin (pāpa-nāśanī).
While the verse is primarily a tīrtha-mahātmya statement, it supports bhakti in practice: sacred travel, reverent bathing, and remembrance of holy places become devotional acts that purify the heart and prepare one for steadier worship.
Kalpa (ritual practice) is implied: the verse points to tīrtha-snāna at saṅgamas as a dharmic purification rite, guiding where such observances are especially efficacious.