The Outline (Anukramaṇī) of the Vāyavīya (Vāyu) Purāṇa
ध्रुवं लोकहितार्थाय शिवेन स्वशरीरतः । शक्तिः कापि सरिदृपा रेवेयमवतारिता ॥ १० ॥
dhruvaṃ lokahitārthāya śivena svaśarīrataḥ | śaktiḥ kāpi saridṛpā reveyamavatāritā || 10 ||
Quả thật, vì lợi ích của thế gian, Śiva đã khiến một Thần lực nào đó từ chính thân Ngài giáng xuống trong hình tướng một dòng sông—đó chính là Revā.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It frames the Revā (Narmadā) as a manifested Śakti of Śiva, making the river a living tirtha whose presence is intended for lokahita—world-welfare—through purification and sacred merit.
By identifying the river as divine Śakti, it supports bhakti through reverent pilgrimage, snāna, and remembrance of Śiva’s grace—devotion expressed via tirtha-sevā rather than abstract theory.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught directly; the practical takeaway is tirtha-dharma—recognizing a sacred river’s divine origin as the basis for pilgrimage observances and ritual bathing.