Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 23

The Outline (Anukramaṇī) of the Viṣṇu Purāṇa

सहितं विणुभक्ताय पुराणार्थविदेद्विज । स याति वैष्णवं धाम विमानेनार्कवर्चसा ॥ २३ ॥

sahitaṃ viṇubhaktāya purāṇārthavidedvija | sa yāti vaiṣṇavaṃ dhāma vimānenārkavarcasā || 23 ||

Hỡi brāhmaṇa, người hiểu nghĩa các Purāṇa và giảng dạy trọn vẹn cho kẻ sùng kính Viṣṇu—người ấy đạt đến cõi Vaiṣṇava, ngự trên thiên xa rực sáng như mặt trời.

सहितम्complete/together (with all parts)
सहितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (as object: 'together/complete')
विष्णु-भक्तायto a devotee of Viṣṇu
विष्णु-भक्ताय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविष्णु + भक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (विष्णोः भक्तः); सम्प्रदान (dative: 'to a devotee of Viṣṇu')
पुराण-अर्थ-विदेto one who knows the meaning of the Purāṇa
पुराण-अर्थ-विदे:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपुराण + अर्थ + विद् (प्रातिपदिक; विद्=जानाति)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (पुराणस्य अर्थं वेत्ति इति)
द्विजO twice-born (brāhmaṇa)
द्विज:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन; संबोधन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
यातिgoes
याति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
वैष्णवम्Vaiṣṇava
वैष्णवम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (qualifying धाम)
धामabode
धाम:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; कर्म (destination as object)
विमानेनby a celestial chariot
विमानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविमान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; करण (instrumental: 'by/with an aerial car')
अर्क-वर्चसाwith sun-like splendor
अर्क-वर्चसा:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootअर्क + वर्चस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (अर्कस्य वर्चः इव/अर्कवर्चस्); करण/हेतु (instrumental of quality: 'with sun-like radiance')

Sanatkumara (teaching Narada in the Purva-bhaga dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu
V
Vaishnava Dhama

FAQs

It declares a phala (spiritual result): conveying the Purāṇic meaning to a Viṣṇu-bhakta leads to attainment of the Vaiṣṇava realm, emphasizing that right transmission of sacred purport is itself a liberating devotional act.

Bhakti is centered on Viṣṇu, and the verse elevates Purāṇa-artha teaching/sharing as a direct service (sevā) to devotees—linking devotion with śravaṇa–kīrtana through Purāṇic discourse.

The focus is not a specific Vedāṅga technique, but the applied discipline of correctly understanding and communicating meaning (artha) of śāstra—an interpretive competency aligned with śāstric study and traditional exposition.