The Description of the Caturdaśī Vrata Observed throughout the Twelve Months
नमस्कृत्य निजं गेहं समाप्य नियमं व्रजेत् । एवं कृते व्रते विप्र लब्ध्वा सौभाग्यमुत्तमम् ॥ ३८ ॥
namaskṛtya nijaṃ gehaṃ samāpya niyamaṃ vrajet | evaṃ kṛte vrate vipra labdhvā saubhāgyamuttamam || 38 ||
Sau khi cúi lạy nơi nhà mình (các thần hộ gia và ngưỡng cửa), và hoàn tất trọn vẹn các điều chế định của giới nguyện, rồi mới ra đi. Này bậc Bà-la-môn, khi hành trì giới nguyện như thế, sẽ đạt phúc lành tối thượng.
Narada (teaching in the Narada–Sanatkumara dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It emphasizes that a vow is spiritually effective when it is completed with discipline (niyama) and concluded with reverence—turning ritual completion into a mindful act that yields auspicious results (uttama saubhāgya).
By prescribing namaskāra (bowing) and orderly completion of observances, it frames vrata as a devotional discipline—humility, reverence, and faithful adherence to sacred procedure are treated as bhakti expressed through action.
Ritual procedure and correct completion (a kalpa-style concern) is highlighted: the verse stresses niyama, proper closure, and respectful transitional acts—key practical elements in vrata-vidhi.