The Description of the Caturdaśī Vrata Observed throughout the Twelve Months
अप्सरो मरकन्याभिर्नागकन्याभिरार्चिते । शरीरारोग्यलावण्यं देहि देवि नमोऽस्तु ते ॥ ३६ ॥
apsaro marakanyābhirnāgakanyābhirārcite | śarīrārogyalāvaṇyaṃ dehi devi namo'stu te || 36 ||
Lạy Nữ Thần, Đấng được các Apsarā, các thiếu nữ Marā và các thiếu nữ Nāga phụng thờ—xin ban cho con thân thể khỏe mạnh và dung sắc rạng ngời. Con kính lễ Ngài.
A devotee/supplicant addressing the Goddess (stuti-prayoga within the chapter narrative)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It models stuti (devotional praise) as a direct spiritual practice: acknowledging the Goddess as universally revered and seeking her grace for well-being, which in Purāṇic devotion is seen as a fruit of sincere surrender (namas) and worship (arcana).
Bhakti is expressed through humble address—“O Devi… namo’stu te”—and a clear, heartfelt petition. The verse shows the bhakta approaching the deity with reverence, praising her exalted status, and requesting boons as outcomes of devotion and worship.
Ritual application (kalpa-prayoga) is implied: a stuti used in arcana/pujā as a prayer for ārogya (health) and lāvaṇya (radiance). No technical detail of vyākaraṇa or jyotiṣa is explicit in this single verse.