दीर्घाय दीर्घरूपाय दीर्घार्थाय महीयसे । नमो जगत्प्रतिष्ठाय व्योमरूपाय वै नमः ॥ ५७ ॥
dīrghāya dīrgharūpāya dīrghārthāya mahīyase | namo jagatpratiṣṭhāya vyomarūpāya vai namaḥ || 57 ||
Kính lễ Ngài—Đấng Vô Biên; có hình tướng vô hạn và ý chỉ không thể đo lường; bậc Đại Hùng. Kính lễ nền tảng của vũ trụ; kính lễ Đấng có hình tướng là hư không (bầu trời).
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta (wonder)
It praises Vishnu as limitless in form and purpose and as the very support of creation, directing the devotee to contemplate the Divine as both transcendent (infinite) and immanent (the world’s foundation).
Bhakti here is expressed through stuti (reverent praise) and surrender—recognizing Vishnu as the cosmic ground (jagatpratiṣṭhā) and offering repeated salutations, a core practice of nāma-smaraṇa and devotional contemplation.
Primarily Vyākaraṇa and Nirukta-style insight: key compounds like jagat-pratiṣṭhā and vyoma-rūpa compress theology into precise terms, guiding correct understanding and recitation in devotional contexts.