The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
दद्याद्विप्राय सत्कृत्य व्रतसांगत्वसिद्धये । ज्येष्ठशुक्लत्रयोदश्यां दौर्भाग्यशमनं व्रतम् ॥ १८ ॥
dadyādviprāya satkṛtya vratasāṃgatvasiddhaye | jyeṣṭhaśuklatrayodaśyāṃ daurbhāgyaśamanaṃ vratam || 18 ||
Để thệ nguyện được viên mãn với đầy đủ nghi thức, nên kính cẩn bố thí cho một vị brāhmaṇa uyên học. Thệ nguyện này, cử hành vào ngày Trayodaśī của nửa tháng sáng tháng Jyeṣṭha, gọi là nghi lễ “Daurbhāgya-śamana”, nhằm dập yên điều bất hạnh.
Narada
Vrata: Daurbhāgya-śamana-vrata
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that a vrata becomes ‘complete’ (sāṅga) when paired with respectful dāna to a worthy brāhmaṇa, and it frames the observance as a dharmic remedy aimed at calming misfortune (daurbhāgya-śamana).
While primarily ritual-focused, it supports bhakti-minded practice by emphasizing reverence, purity of intent, and completing sacred observances with honoring the learned—actions traditionally seen as pleasing to the Divine and strengthening sāttvika disposition.
Kalā/astronomical timing via tithi (Trayodaśī) in the month of Jyeṣṭha (śukla pakṣa) is central—showing applied jyotiṣa-style calendrical precision used for vrata performance.