The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
अजाः पयस्विनीर्दद्याद्दरिद्राय कुटुंबिने । भूयस्त्वनेन दानेन स लोके नैव जायते ॥ १३ ॥
ajāḥ payasvinīrdadyāddaridrāya kuṭuṃbine | bhūyastvanena dānena sa loke naiva jāyate || 13 ||
Nên bố thí những con dê cho sữa cho người gia chủ nghèo khó. Nhờ công đức của sự bố thí ấy, người thí chủ không còn tái sinh trong cõi đời này nữa.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It elevates dāna (charitable giving) into a liberating act: supporting a needy family with sustaining wealth (milk-yielding animals) is taught as generating such puṇya that it cuts the chain of worldly rebirth.
Though not naming a deity here, the verse reflects bhakti-informed dharma: compassion, protection, and service to the vulnerable are treated as sacred offerings, aligning one’s life with the puranic ethic that pleases the divine through righteous conduct.
Ritual practicality is implied rather than technical Vedanga: it points to dāna-vidhi (rules of gifting)—choosing a worthy recipient (daridra kuṭumbin) and a sustaining gift (payasvinī ajāḥ) to maximize dharmic fruit.