The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
प्रतोष्य दक्षिणाभिश्च स्वयं भुञ्जीत वाग्यतः । ततः प्रभृति विप्रेंद्र गन्धाद्यैः प्रत्यहं यजेत् ॥ २६ ॥
pratoṣya dakṣiṇābhiśca svayaṃ bhuñjīta vāgyataḥ | tataḥ prabhṛti vipreṃdra gandhādyaiḥ pratyahaṃ yajet || 26 ||
Sau khi làm cho (các vị chủ lễ) được thỏa lòng bằng dakṣiṇā (lễ tạ), người ấy mới tự dùng bữa, giữ gìn lời nói. Từ đó trở đi, hỡi bậc tối thắng trong hàng bà-la-môn, hãy mỗi ngày phụng thờ bằng hương thơm và các lễ phẩm khác.
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches a disciplined ritual order: first honor sacred service through dakṣiṇā, then partake of food with restraint, and maintain continuity of devotion through daily worship—making practice steady rather than occasional.
Bhakti is shown as nitya-sevā (daily service): offering gandha and related upacāras every day, with inner discipline (vāg-yama) and gratitude expressed by properly satisfying those who officiate sacred rites.
It reflects kalpa/śrauta-smārta procedure: the correct sequencing of dakṣiṇā, regulated conduct (including speech-restraint), and daily pūjā using standard offerings like gandha-ādi.